About Me

My photo
Mark Olival-Bartley studied applied linguistics at Hawaii Pacific University, attaining B.A. and M.A. degrees in Teaching English as a Second Language, and poetry at the City College of New York. He is now writing a dissertation on the sonnets of E. A. Robinson at LMU, where he tutors composition alongside editing flyers on poetry and style. His poems and translations have appeared in journals on both sides of the Atlantic. He is the resident poet at EcoHealth, where his science-themed verse is regularly featured, and a senior copyeditor at Review of International American Studies. He also teaches at Münchner Volkshochschule and leads the Amerikahaus Literaturkreis.

20140402

Interior with Owl I


by Durs Grünbein

Moon shines in the room.  Nothing is real.
Every moment unfathomable; the world,
colossal echo in the labyrinth of the senses.
In the hand, a coin—my talisman.
Seven grams of silver, pure symbol.
Owl, enlighten me, open the eyes.
Beast on the tetradrachme of Attica, help.

Translated by Mark Olival-Bartley

Interieur mit Eule I

von Durs Grünbein

Mond scheint ins Zimmer.  Nichts ist Real.
Jeder Augenblick unergründlich, die Welt
Kolossales Echo im Labyrinth der Sinne.
In der Hand eine Münzemein Talisman.
Siebzehn Gramm Silber, reines Symbol.
Eule, erleuchte mich, öffne die Augen.
Tier auf der Tetradrachme aus Attika, hilf.

NaPoWriMo14 #2


Note:  A recitation can be heard here.


No comments:

Post a Comment